- Ben-.Poeta DestacadoGenerador de debatePremio a la participación activa en el foroMirmidónVeterano del foroPoema de la SemanaReconocimiento al mejor poema de la semana
- Mensajes : 548
Numen del poeta : 4213
Reputación : 40
Fecha de inscripción : 07/02/2016
Edad : 48
Belleza aún dormida-.
Sáb Jul 16, 2016 5:58 pm
Imperios se han detenido ante tu pulso.
Sombras lóbregas iniciaron su retorno
de nieves y lenguajes desplazados.
Vómitos insaciables de la penumbra
de un jardín de transparente recreación.
Sucesiva investigación de vísceras
en los conjuntos de astros especulados.
Una razón poderosa, advierte del tránsito
sin nubes ni calcinación de cenizas. Una
ambrosía de néctares o frutos adormecidos
en el viento, a su abrigo implacable. La belleza
duerme. Terribles enemigos alistan a sus cabezas
reducidas, agregados destacamentos de esfinges
derrotadas. Oh, sublime belleza: ¿cómo podré
detener un imperio de ceniza sobre el agua del nenúfar,
cómo podré? La visión fosforescente, el radio imantado,
la necesidad de observar, lunas deterioradas en lo inmenso,
conjuros fabulosos de plenitud incesante. Oh, víscera
lánguida, intestino cruento, decapitación de criaturas
en el reverso ambiguo de la luna: mirad, su eterno deambular
por flores y anexiones, por electricidades inauditas y complejos
teoremas. En mi cuerpo,
aquella visión todavía siembra y permanece: erudición
vaga, complexión de tu cuerpo sobre el mío, cenizas
esqueléticas de lo que dios vomita en días. Plumaje
incierto de razones inveteradas. Sombras, sombras,
las más exiguas.
Más la belleza aún dormita. Sobre toneles de pasión,
sobre atormentadores fuegos de leña, sobre antiguos
anaqueles de rabia, sobre fundiciones de alambre intangible.
Mirad, todavía más en lo profundo, la contemplación
de un astro sin nivel ni rostro. Sobre aguas aún dormidas.
Sobre rayos todavía luminosos. Sobre crepitaciones de alas
invisibles.
©
Sombras lóbregas iniciaron su retorno
de nieves y lenguajes desplazados.
Vómitos insaciables de la penumbra
de un jardín de transparente recreación.
Sucesiva investigación de vísceras
en los conjuntos de astros especulados.
Una razón poderosa, advierte del tránsito
sin nubes ni calcinación de cenizas. Una
ambrosía de néctares o frutos adormecidos
en el viento, a su abrigo implacable. La belleza
duerme. Terribles enemigos alistan a sus cabezas
reducidas, agregados destacamentos de esfinges
derrotadas. Oh, sublime belleza: ¿cómo podré
detener un imperio de ceniza sobre el agua del nenúfar,
cómo podré? La visión fosforescente, el radio imantado,
la necesidad de observar, lunas deterioradas en lo inmenso,
conjuros fabulosos de plenitud incesante. Oh, víscera
lánguida, intestino cruento, decapitación de criaturas
en el reverso ambiguo de la luna: mirad, su eterno deambular
por flores y anexiones, por electricidades inauditas y complejos
teoremas. En mi cuerpo,
aquella visión todavía siembra y permanece: erudición
vaga, complexión de tu cuerpo sobre el mío, cenizas
esqueléticas de lo que dios vomita en días. Plumaje
incierto de razones inveteradas. Sombras, sombras,
las más exiguas.
Más la belleza aún dormita. Sobre toneles de pasión,
sobre atormentadores fuegos de leña, sobre antiguos
anaqueles de rabia, sobre fundiciones de alambre intangible.
Mirad, todavía más en lo profundo, la contemplación
de un astro sin nivel ni rostro. Sobre aguas aún dormidas.
Sobre rayos todavía luminosos. Sobre crepitaciones de alas
invisibles.
©
- Óscar Bartolomé PoyFundador del ParnasoGenerador de debatePremio a la participación activa en el foroInsignia de oroDistinción al poeta que obtiene el reconocimiento de los demás compañerosPopularidadGalardón al poeta cuyos temas gustan a la comunidadMirmidónVeterano del foro
- Mensajes : 2796
Numen del poeta : 8456
Reputación : 152
Fecha de inscripción : 03/06/2015
Edad : 45
Localización : El Parnaso
Re: Belleza aún dormida-.
Dom Jul 17, 2016 11:19 am
Modificando el título, diría que la belleza de este poema está muy despierta. Desde el primer verso (precioso), es un desfile de bellas imágenes, no exentas de cierta crudeza (vísceras, intestinos, cenizas). Sólo hay una expresión que me chirría un poco: "ambrosía de néctares", la cual me parece una redundancia.
Saludos.
Saludos.
_________________
Óscar Bartolomé Poy. Todos los derechos reservados.
I loved you like the darkness loves the brightness of a dying star.
- Ben-.Poeta DestacadoGenerador de debatePremio a la participación activa en el foroMirmidónVeterano del foroPoema de la SemanaReconocimiento al mejor poema de la semana
- Mensajes : 548
Numen del poeta : 4213
Reputación : 40
Fecha de inscripción : 07/02/2016
Edad : 48
Re: Belleza aún dormida-.
Dom Jul 17, 2016 11:49 am
Gracias Óscar, tu corrección es certera, un saludo-.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.