- Marc RyuuMirmidónVeterano del foro
- Mensajes : 2
Numen del poeta : 1308
Reputación : 1
Fecha de inscripción : 05/07/2021
Primer poema en castellano
Lun Jul 05, 2021 9:22 pm
¡Hola! Empecé hará un año y medio a escribir poesía por primera vez, pero por lo general siempre escribía en inglés, pues muchos de los autores que leo usaban esta misma lengua. Para variar un poco, decidí escribir un pequeño poema en castellano, no muy ambicioso, pero para empujarme un poco a usar otras lenguas con las que me siento cómodo. Cualquier crítica u opinión es bienvenida, ya que realmente me gustaría aprender y tomar más confianza con el castellano. ¡Muchas gracias!
El niño y el mar
Cómo sonríe el niño
al ver los barcos pasar,
pues el adulto es puro ajetreo
pero el niño se apacigua en el mar.
Y ríe que ríe el niño
cuándo sus ansias puede calmar,
el sol menguante ilumina su ojos,
la mano tibia lo trae a su hogar.
Y así el niño calma al adulto,
que rehúsa dejarse llevar,
mas la ternura hace mella en su pecho,
y se abandona a su amor por el mar.
El niño y el mar
Cómo sonríe el niño
al ver los barcos pasar,
pues el adulto es puro ajetreo
pero el niño se apacigua en el mar.
Y ríe que ríe el niño
cuándo sus ansias puede calmar,
el sol menguante ilumina su ojos,
la mano tibia lo trae a su hogar.
Y así el niño calma al adulto,
que rehúsa dejarse llevar,
mas la ternura hace mella en su pecho,
y se abandona a su amor por el mar.
A Óscar Bartolomé Poy y a laidylili les gusta esta publicaciòn
- Óscar Bartolomé PoyFundador del ParnasoGenerador de debatePremio a la participación activa en el foroInsignia de oroDistinción al poeta que obtiene el reconocimiento de los demás compañerosPopularidadGalardón al poeta cuyos temas gustan a la comunidadMirmidónVeterano del foro
- Mensajes : 2796
Numen del poeta : 8511
Reputación : 152
Fecha de inscripción : 03/06/2015
Edad : 46
Localización : El Parnaso
Re: Primer poema en castellano
Mar Jul 06, 2021 3:04 pm
Bienvenido al foro, Marc.
Tiene mérito que te animes a escribir poesía en castellano, sintiéndome más cómodo con el inglés (que no sé si es tu lengua vernácula).
Me gusta el tono de cuento o fábula del poema, que transmite un candor especial.
Salta a la vista que has buscado darle un estilo clásico con esa rima, cercano al soneto, a las liras o al romance, pero no te has ceñido a ninguna composición, y, en consecuencia, no has seguido ninguna métrica.
La ortografía y la puntuación están bien, excepto por la tilde que sobra en "cuándo sus ansias puede calmar".
Llevando tan poco tiempo escribiendo poesía, me parece un intento muy loable.
Saludos, Marc.
Tiene mérito que te animes a escribir poesía en castellano, sintiéndome más cómodo con el inglés (que no sé si es tu lengua vernácula).
Me gusta el tono de cuento o fábula del poema, que transmite un candor especial.
Salta a la vista que has buscado darle un estilo clásico con esa rima, cercano al soneto, a las liras o al romance, pero no te has ceñido a ninguna composición, y, en consecuencia, no has seguido ninguna métrica.
La ortografía y la puntuación están bien, excepto por la tilde que sobra en "cuándo sus ansias puede calmar".
Llevando tan poco tiempo escribiendo poesía, me parece un intento muy loable.
Saludos, Marc.
_________________
Óscar Bartolomé Poy. Todos los derechos reservados.
I loved you like the darkness loves the brightness of a dying star.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.