- Marina Rodríguez
Mensajes : 12
Numen del poeta : 599
Reputación : 4
Fecha de inscripción : 14/05/2022
La poesía
Lun Mayo 30, 2022 10:26 pm
Lee entre líneas, entre notas.
El amigo sensible lo valorará, comprenderá.
En el cúmulo de gamas de los sentidos
empieza a ver el futuro genial, el retro perspicaz,
una pequeña orquesta ruidosa de rimas y ritmos.
La existencia es como una ecuación con cien incógnitas.
Por la escritura original se paga caro en este mundo.
Las poesías no se hacen como churros.
Es más fácil echar barcos de papel para que se vayan con la mainstream,
y así te admitirán en la Unión de Escritores por arrimo.
Poema de Juan de San Grial.
El amigo sensible lo valorará, comprenderá.
En el cúmulo de gamas de los sentidos
empieza a ver el futuro genial, el retro perspicaz,
una pequeña orquesta ruidosa de rimas y ritmos.
La existencia es como una ecuación con cien incógnitas.
Por la escritura original se paga caro en este mundo.
Las poesías no se hacen como churros.
Es más fácil echar barcos de papel para que se vayan con la mainstream,
y así te admitirán en la Unión de Escritores por arrimo.
Poema de Juan de San Grial.
- Óscar Bartolomé PoyFundador del ParnasoGenerador de debatePremio a la participación activa en el foroInsignia de oroDistinción al poeta que obtiene el reconocimiento de los demás compañerosPopularidadGalardón al poeta cuyos temas gustan a la comunidadMirmidónVeterano del foro
Mensajes : 2785
Numen del poeta : 8081
Reputación : 151
Fecha de inscripción : 03/06/2015
Edad : 45
Localización : El Parnaso
Re: La poesía
Mar Mayo 31, 2022 11:26 am
"La existencia es como una ecuación con cien incógnitas."
Y aún creo que faltarían unas cuantas incógnitas más.
A veces se nota que el poema es una traducción, como en esta expresión, que suena un tanto extraña: "Unión de Escritores de arrimo".
Saludos, Marina.
Y aún creo que faltarían unas cuantas incógnitas más.
A veces se nota que el poema es una traducción, como en esta expresión, que suena un tanto extraña: "Unión de Escritores de arrimo".
Saludos, Marina.
_________________

I loved you like the darkness loves the brightness of a dying star.
A Marina Rodríguez le gusta esta publicaciòn
- Ramón CarballalPoeta DestacadoPoema de la SemanaReconocimiento al mejor poema de la semanaGenerador de debatePremio a la participación activa en el foroInsignia de oroDistinción al poeta que obtiene el reconocimiento de los demás compañerosPopularidadGalardón al poeta cuyos temas gustan a la comunidadMirmidónVeterano del foro
Mensajes : 687
Numen del poeta : 2229
Reputación : 84
Fecha de inscripción : 01/06/2020
Re: La poesía
Mar Mayo 31, 2022 9:49 pm
Es cierto no es bueno hacer poemas como churros, mejor meditarlos. A ti te salió muy bien. Saludos.
A Marina Rodríguez le gusta esta publicaciòn
- Marina Rodríguez
Mensajes : 12
Numen del poeta : 599
Reputación : 4
Fecha de inscripción : 14/05/2022
Re: La poesía
Mar Mayo 31, 2022 11:04 pm
Si la traducción es compleja de por sí, en la poesía aún más. Además, cometí un error al escribirlo en ese mismo verso que has indicado que suena raro. Lo cierto es que a veces las traducciones las hacemos sin rima, aunque el original tenga, y se quedan más bien como verso libre.
Agradecemos vuestros comentarios.
Agradecemos vuestros comentarios.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.